今天调味品网小编为大家分享关于食品、饮料、零食、特产、调味品的相关信息,希望给大家带来帮助!
点餐时候简单的话准备招呼店员的时候可以说すみません(su mi ma se nn)请给我菜单メニュ_をください(me nyu u o ku da sa i)如果你想要什么东西就可以简单地说xxxをください( o ku da sa i )要(喝的凉)水 みずをください(mi zu o ku da sa i )要饮料 ジュ_スをください (jyu u su o ku da sa i )最傻瓜的就是点菜时手指着菜单的说これをください(ko re o ku da sa i)请结账会计(かいけい)おねがいします(ka i ke i o ne ga i si ma su )チェック(check)おねがいします(tye kku o ne ga i si ma su )麻烦对方做什么的时候用xxxおねがいします要开发票 领_书(りょうしゅうしょ)おねがいします问路的时候1、すみませんが、ちょっとお寻ねしても宜しいですか? 不好意思,能稍微打扰一下吗?2、道に迷ってしまったのですが。我迷路了3、この_に~がありますか? 这附近有XX吗?4、この道は~(どこどこ)に行きますか? 这是去XX的路吗?5、~へ_いて(车で)どう行くか教えてください? 请问走路(坐车)怎么去XX?6、~への一番早い道(近道)はどう行きますか? 最快去XX怎么走?7、~まで何キロくらいですか? 到XX有多少公里?8、ここからどれくらい(时间)かかりますか? 从这里到那里要多久?9、ここからどれくらい(距离)かかりますか? 从这走有多远?10、この地_でそこを(场所)を指差してください。 请在地图上指出来。
绝对自己翻译的。希望能帮到您。
夏がやってきました。
こういう时、冷たい饮み物が大好物なんです。
ところが、最近ソフトドリングに関する问题が多く取り上げられています。
自分の健康のために、これから简単にソフトドリングを作るレシピを绍介します。
名前は「冻结炭酸レモン」ですー
とても简単ですよ。
まず、レモンを薄切りして、コップに入れておきます。
そのあと、薄切りしたレモンを取って押します。
レモン汁を出します。
最後に、アイスを入れたうえ、スプライトやコーラを注ぎます。
(スプライトはよりおいしいと感じております、私のお勧めだよ)
以上で完成ですよ。
有那么一点点地方按照日语表述习惯翻译了。另外有些地方我做了意译,希望能够更形象地表述你的意思。
我也学着做做。呵呵。
调味品网wWw.tiaoweiwang.Com行业招商批发平台,提供食品,干货,香辛料,火锅底料,食品添加剂,复合调味品,酱油,醋,糖,香油,鸡精,调料,味精,番茄酱,芝麻酱等市场行情。